I hope you've all enjoyed my (rather short) stay here at Double Agent. The master spy himself Allan Milligan will be back tomorrow, taunting you all with his vast gaming knowledge and sheer skill at amusing all from far and wide.

Apologies for some of the server problems we've had in the past couple of days. To make a long story short, we got more popular than was healty for us, and now we're hosted on a fine server called Dragonfire with a high enough capacity to suit our needs. Thanks once again to Randy and Weyland-Yutani for helping get us off the ground.

Shall we get onto the letters? Yes, I thought you'd say that.

<insane> tag

Brian,

GIA is upsetting me to the brink of hysteria. I am obsessed withhighlighting things on the internet. It's a very bad habit, but I have it.I must highlight all the words of a page when I go to it. I like seeing itchange colour right before my very eyes. Your site, however, isnon-hightlightable. I don't know what html tag does that, but it's drivingme slowly insane. I find myself avoiding GIA for the sole purpose of notbeing able to highlight. Please end my torture now, and change the way itis! Please!

Clara


Clara, I would recommend heading out to your local pet store and purchasing a nice chameleon. Place it on top of (or beside) your monitor, and whenever you feel the urge to watch colors change, stare at the little guy. Avoiding a site as cool as GIA is far more damaging to your mental health than a highlighting addiction.

Or, if that doesn't help allay the problem, you can always try Microsoft Internet Explorer. You should be able to highlight the text with that.

...in addition to psychotic dinosaurs

Greetings,

I was perusing around the internet today, you know, sometimes being a Bubble Dinosaur/Video Game Star can get a little slow. So I came across your site today, and saw an article on Bust a Move 4. Now, that's all fine and good, but I noticed something a little familiar... Rapping about Bubble Bobble. I know, it's probably a coincidence, but long before your page me and my brother Bubblun set up a page at http://macross.simplenet.com/gw/bubble where we answer deep, personal questions and perform rap music.  [ Brian sez: Watch out, profanity galore. ]

I would hope that you aren't ripping us off or anything, but if you do... Well, I sometimes lapse into psychotic binges, and so I would suggest keeping one eye open at night. Because next thing you know, you'll be trapped in a bubble, waiting to be transformed into a delicious fruit.

Bobblun


Bobblun here is refering to our Bust-a-Move 4 preview, which includes a song creatively modified by the zany Andrew Vestal. Bobblun, as unique as rapping dinosaurs are in this day and age, I assure you that Young MC is a very real rapper who wrote a song called Bust A Move. Don't believe me? Check it out here!

This is the way!

Hi! I just downloaded that FF8 movie file...it is amazing...but it alsomakes me wonder...what is Square doing to ensure a good English translation(are they doing anything?). I would hate to see a game with such awesomegraphics ruined by poor English.

-Rich C, aka "Dark Paladin"


Well, we've had a glimpse at the English translation for the game through the packaged demo that accompanied Brave Fencer Musashi. Many have criticized the text, calling it shallow and uncomplicated. Personally, I felt it was only indicative of that area in the game -- nothing too complicated or memorable was going on, but I'm worried nonetheless.

Still, Xenogears' translation was beautifully accomplished, I think. Square obviously wants to get a translation that its customers (and the media!) will be satisfied with, so let's hope a game as high-profile as Final Fantasy VIII will get the five star treatment on the cruise ship over from Japan.

Gotcha...

yo u guys gonna like cover on PC next time or sumthing ??? u gotta addmore pics on yr site !!!

Aaron


no way dood we onlee cover platform gamez. u will c that we have lots of pix in game coverage 2!

And on the other side of the fence...

Hey Glick. I was just wondering what does "E LUDIS ELECTATIO" mean? I'm notthat good in English class, but I'm pretty sure that ain't English. Whatlanguage is it, and what does it mean?

--Matt Elder


"E LUDIS DELECTATIO" is Latin, and translates roughly to "In games, enjoyment."

Try again

Brian,

Was the song in the application an edited verse from an REM song? :)


Nope! REM, as of this instant, has yet to make an appearance on GIA. Rather shocking, actually. Andrew Kaufmann must be deeper in schoolwork than I thought.

o_O

Emoticons are good, but here's an idea. Why not just make a game inwhich the protaganist is one giant emoticon? I mean... imagine theemotional capabilities! The ability to make your hero go from =~{ to =/to =D! And just think, if such an RPG were to utilize this NURPSengine... LORDY! THE POSSIBILITIES! IT WILL BE GLORIOUS!

...either that, or it'll be a cheap $20 game in the discound bin atEB...¬_¬

Eric Kolb, a.k.a. Dygel


I think I probably would have found this funny, if I wasn't in the process of being very, very scared. ";-)"

Well, that's just about enough of my weird, particular brand of humor! Let's surprise Allan by flooding his mailbox with a whole slew of thoughtful, intelligent letters injected with just a hint of insanity. See ya'll later.

-Brian Glick, thankful no one brought up "Big Lick"

 
Return to the Archives
Contact the Agent